В Мадриде в пятницу состоялась церемония вручения премии за лучший перевод российской литературы на испанский язык
В Мадриде в пятницу состоялась церемония вручения премии за лучший перевод российской литературы на испанский язык. Ее организатором стал «Президентский центр Бориса Ельцина».Жюри присудило сразу две награды, передает «Голос России» со ссылкой на «ИТАР-ТАСС». Дуэт Юлии Добровольской и Хосе Марии Муньса Ровиры получил премию за перевод антиутопии Владимира Сорокина «День опричника». А Фернандо Отеро Масиас стал лауреатом, переведя на испанский повесть Николая Лескова «Очарованный странник».В этом году особенность премии в том, что она вручается в Год России в Испании и Год Испании в России. В рамках перекрестного года проводится множество культурных мероприятий, одним из наиболее интересных является выставка шедевров музея Прадо в Эрмитаже, открывшаяся в конце февраля. Фонд Ельцина вручает награды не только в Испании; также премии за лучшие переводы русской литературы присуждались в Индии, Италии и Азербайджане, сообщает «Лента.Ру». Кроме того, Фонд выступает партнером «Русской премии», учрежденной «Институтом евразийских исследований» и вручаемой писателям, живущим за рубежом и пишущим по-русски, и ряда других литературных премий.