Главный новогодний герой поблагодарил девочку.
Обычная просьба Всероссийского Деда Мороза в Тюмени получила неожиданное продолжение.
На онлайн-встрече с тюменскими школьниками в ходе традиционного предновогоднего путешествия главный герой признался, что любит послушать стихи.
«Я очень люблю в канун Нового года слушать стихи. Пусть короткое, но чтоб от души», — попросил Дедушка из своей студии в Москве.
На встрече собрались школьники в основном средних классов. Исполнить просьбу главного героя решила одна из юных тюменок. Правда, в стихотворении не было ни слова про елку и мишуру. Девочка выбрала балладу «Вересковый мед» Самуила Маршака — про безжалостного короля, погибших медоваров и невыданный секрет. Читала его с торжественной интонацией, как «Гордо реет Буревестник».
Чтение продолжалось примерно 2,5 минуты, потом ведущий поблагодарил ученицу, а зал откликнулся аплодисментами.
«Я благодарю, это было очень сильно и красиво, проникновенно. Спасибо тебе», — ответил Всероссийский дед Мороз.
«Это сложное, взрослое стихотворение», — оценил телеведущий НТВ Денис Юченков, который находился в студии с Дедом Морозом.
«Большая молодчина ты», — резюмировал главный герой.
Какие вопросы задавали тюменские школьники в ходе встречи — можно посмотреть здесь.
Какую балладу прочитала тюменская школьница Деду Морозу
«Вересковый мед»
Автор: Самуил Маршак. Перевод Роберта Льюиса Стивенсона
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда, Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый — на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо:
«Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"
Но вот его вассалыПриметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
«Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!»
Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
«Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!» —
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
«Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем…
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод —
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!..»
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик…
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
Правду сказал я, шотландцы,
«От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна —
Мой вересковый мед!».