Для встречи с читающими горожанами в Тюмень приедет известная шведская писательница Катарина Киери.
Любопытным тюменским читателям вновь потребуется переводчик. Для встречи с читающими горожанами в Тюмень приедет известная шведская писательница, автор десятка книг для детей и подростков Катарина Киери.
Это не первый иностранный писатель, который посещает наш город. Только за последние несколько лет на встречах с читателями библиотек Централизованной городской библиотечной системы побывали испанская писательница Элия Барсело, Эммануэль Мезоннёв из Франции и Мария Бершадская из Белоруссии. Проект, знакомящий горожан с современными авторами, проводит издательство «Компас-Гид» и книжный магазин «Никто не спит». Зачастую зарубежные писатели приезжают при поддержке своих посольств в нашей стране.
Катарина Киери, с которой предстоит познакомиться тюменцам, педагог по образованию, больше десяти лет работала воспитательницей в школьной «продленке», с 2000 года занимается только литературой и журналистикой. Катарина пишет книги не только для детей и подростков, но и для взрослых. Она называет себя «скептически настроенным романтиком».
В 2002 году за повесть для тинейджеров «Совсем не Аполлон» Киери была номинирована на одну из самых престижных литературных премий Швеции — премию имени Августа Стриндберга, а в 2004 году получила ее за книгу «Никто не спит». В 2012 году Катарине Киери была присуждена главная награда детских писателей — премия имени Астрид Линдгрен.
В Тюмени шведская писательница проведет две встречи — 1 ноября в 15.00 в библиотеке № 4 по ул. Ватутина, 14/1 и 2 ноября в 12.00 в Центральной городской библиотеке по ул. Луначарского, 51/3. Вход свободный.
По словам заведующей отделом библиографической деятельности ЦГБС Валентины Кузнецовой, такие встречи популярны у читателей. На них приходят школьники, студенты, они задают очень хорошие, глубокие вопросы не только о творчестве, но и о жизни.
«На встрече с Элией Барсело, например, один мальчик спросил, почему автор оставила в живых одного из героев? — рассказала Валентина Федоровна о запомнившейся ей самой встрече. — А писательница ответила, что сделай она так, это была бы уже взрослая книга, да и вышло бы слишком по Достоевскому».
Она добавила, что книги шведского автора, с которым предстоит встреча, в городской библиотечной сети есть. Только прочитать их будет непросто — практически всегда на руках.