Есть даже ранние издания народов Крайнего Севера.
Книги на 108 языках мира хранятся в фондах областной научной библиотеки имени Дмитрия Менделеева. Наиболее популярными из иностранных языков является английский, более 10 тысяч книг. Следом идет немецкий с 5,7 тысячами книг. Замыкает тройку популярных языков татарский, на нем написано более трех тысяч книг, хранящихся в фондах библиотеки.
Также в читательском доступе есть книги на французском, азербайджанском, белорусском, итальянском, адыгейском, японском, ирландском и других языках. Не стали исключением и самобытные языки малочисленных народов севера. Такие, как хантыйский, ненецкий, мансийский, нанайский. В основном это сказки, учебники и сборники рассказов, изданные в первые годы советской власти.
«Вопрос создания письменности для народов Крайнего Севера имел актуальное значение на основании поставленной центральными органами народного образования задачи просвещения национальных меньшинств. В 1919 году при Отделе просвещения национальных меньшинств Народного комиссариата просвещения РСФСР была организована редакционная коллегия для разработки алфавитов как первого этапа становления письменности», — сообщили сотрудники фонда.
Самое раннее издание на хантыйском языке, которое хранится в библиотеке, это сказка «Зайчишка» 1934 года. Вышла она в Государственном издательстве детской литературы, Ленинградском отделении. На мансийском языке — «Наши сказки» (1934 год), на ненецком — «Нэнэцкий алфавиит» (1937 год).
По данным издания «Тюменская линия»
Фото: Pixabay