Последняя, седьмая книга о Гарри Поттере в русском переводе появится на прилавках российских магазинов 13 октября, в 00.01 местного времени, по единой цене - 349 рублей. В Тюмени для "поттероманов" свои двери в полночь откроет "Книжная Столица". В магазине "Книгомир" корреспонденту "Вслух.ру" рассказали, что в их распоряжение поступило 500 экземпляров. В других книжных центрах Тюмени процесс распаковывания и пересчитывания новинок идет полным ходом.
Последняя, седьмая книга о Гарри Поттере в русском переводе появится на прилавках российских магазинов в субботу 13 октября, в 00.01 местного времени. Многие книжные магазины уже внесли изменения в график работы, передает Интерфакс со ссылкой на издательство «Росмэн», которое обладает эксклюзивными правами на издание русской версии книг о приключениях юного волшебника. В ночь с пятницы на субботу магазины поработают несколько часов для самых нетерпеливых читателей. В Тюмени для «поттероманов» свои двери в полночь откроет «Книжная Столица». Седьмая книга о школе волшебников Хогвартс будет продаваться по единой для всей России цене 349 р. В магазине «Книгомир» корреспонденту «Вслух.ру» рассказали, что в их распоряжение поступило 500 экземпляров. В других книжных центрах Тюмени процесс распаковывания и пересчитывания новинок идет полным ходом. В частности, в магазине «Знание» готовят к продаже 300 экземпляров потенциального бестселлера. Русская версия седьмой книги о Поттере выходит рекордным тиражом в 1,8 миллиона экземпляров, сообщает «Татар-Информ». Однако издатели уже планируют допечатку произведения. Ранее сообщалось, что роман вызвал настоящий читательский бум в России на стадии подготовки версии на русском языке, когда к переводу еще даже не приступали. Уже в июле количество предварительных заказов будущей книги превысило два миллиона заявок. Книга о Поттере на русском языке печаталась в трех типографиях — Ярославской, Тверской и «Нижполиграфе». В процессе подготовки и хранения текста романа «Гарри Поттер и Дары Смерти» издательство приняло особые меры безопасности, отмечает Topnews.ru. Это делалось во избежание возможного пиратства и появления в продаже «левых» тиражей книги. По словам пиар-директора «Росмэн» Алексея Шехова, русское название книги — «Гарри Поттер и Дары Смерти» — было выбрано в результате специального конкурса в Интернете. Участникам интернет-голосования было предложено несколько вариантов названия, максимально близких к оригинальному. «Эта книга рассчитана уже не на маленьких детей, а на подросших поклонников „поттерианы“, ведь первая книга о юном волшебнике появилась в 2001 году, — отметил А.Шехов. — По своему содержанию эта книга не совсем детская. Версия на английском языке уже в продаже, и, думаю, ни для кого не секрет, что Гарри Поттер остается жив, а огромное количество проходных героев погибает».Мировая премьера последнего романа о школе магических наук Хогвартс на английском языке состоялась 21 июля одновременно в 93 странах.