Когда потомки говорили сверстникам о том, что их прадедушкой был Петр Павлович Ершов, те отвечали с ухмылкой: «А я потомок Пушкина тогда!».
Каково это быть праправнучкой знаменитого сибирского сказочника Петра Ершова, как «душевный стержень» предка помогает в жизни и как передавались из поколения в поколение воспоминания о писателе, рассказали накануне потомки Петра Павловича, прибывшие в Тюмень на несколько дней в честь 200-летия нашего великого земляка. Они добирались до Тюмени из разных городов России и даже из США. Причем некоторые из них раньше никогда в жизни не встречались, но родство чувствовали в полной мере. Корреспондент «Вслух.ру» пообщался с наследниками Петра Ершова.
Причину, по которой о родственниках великого писателя ничего не было слышно до недавних пор, объяснила его потомок по линии Григория Ершова, единственного внука сказочника, Варвара Рудовская. «Вы знаете, всех потомков Ершова объединяет одно — родители и бабушки знали о том, что они его потомки. Но никто этого не афишировал, никто об этом не рассказывал, потому что не было документов, — пояснила она. — Первые свидетельства ишимский музей нам предоставил в 2007 году. Тогда уже можно было рассказывать, не боясь насмешек, не боясь, что тебя обвинят во вранье. Но знали все и всегда».
Обычно, когда родственники Варвары говорили сверстникам о том, что их прадедушкой был Петр Павлович Ершов, те отвечали с ухмылкой: «А я потомок Пушкина тогда!». Из тени родня стала выходить только в последние годы. Кстати, своего дедушку Григория, единственного внука Ершова от жены Елены Черкасовой, Варвара Рудовская никогда не видела.
«У нас тоже была книга „Конек-Горбунок“, по традиции все дети вставали на стульчик, рассказывали ее, — поделилась с нами Варвара Рудовская. — Когда мы приехали в Ишим, мы испытали чувство невероятной гордости. И в то же время нам было очень стыдно. Любой ишимский ребенок знает сказку практически наизусть. Они ее читают, делают замечательные картины. И мы дали друг другу обещание, что выучим ее на русском. Ну, а я как учительница французского, выучу ее на французском».
Своим именитым предком в родне Ершова хвастаться не принято, но Рудовская, будучи журналистом в Красноярске, однажды разыграла коллег. «В Красноярске я проводила пресс-конференцию. Сказала своим коллегам журналистам: „Приходите, я вам покажу внучку Ершова“. Они спросили: „Варвара, а кто она?“. „Приходите, покажу“. Они приходят и видят меня», — с улыбкой вспоминает потомок писателя.
Московскую ветвь генеалогического древа Ершова продолжает Оксана Михайлова. «Я об этом знала всегда. Мой папа был одним из немногих людей в нашей семье, которые пытались популяризировать свою связь с Петром Павловичем, — подтвердила схожесть семейной истории с другими потомками Михайлова. — Он неустанно рассказывал нам о нем, о тех воспоминаниях, которые слышал от своей мамы. Эти воспоминания передавались из поколения в поколение».
Оксана Михайлова своего родства с писателем из Сибири не скрывала, напротив, ей даже помогает в жизни опыт предка. «В советские времена большое значение придавалось личности Ершова, его умению „быть, а не слыть“. Петр Павлович, возможно, даже себя в чем-то обделил, но он посвятил свою жизнь делу, которое выбрал в молодости — улучшению образования в Сибири. И как сейчас принято говорить в бизнесе, свои KPI (ключевые показатели эффективности — прим. авт.) он выполнил на 300%. Огромное количество гимназий было открыто при его содействии. Петр Ершов был очень добрым и внимательным, интеллигентным. Не было никакого чванства, он старался поддержать любого человека, вне зависимости от его социального положения. Эти вещи заложены где-то на генетическом уровне, и они очень сильно помогают жить. Особенно сейчас в наше время. Бывает, что у тебя уходит почва из-под ног, но ты знаешь, что у тебя есть этот стержень, что у тебя есть Ершов и дело, которому ты служишь. Это самое главное в жизни».
Потомки по линии жены Елены Черкасовой хорошо общаются с потомками от его второй супруги Олимпиады Кузьминой. «Нас многое объединяет, хотя мы и от разных жен. Они от Олимпиады, мы от Елены. Очень приятно было познакомиться с ними всеми. Вы знаете, лишних родственников не бывает», — шутит Оксана Михайлова.
Далекий американский потомок Ершова Алла Ранская переехала туда около 20 лет назад вместе с мужем. «Я общаюсь с эмигрантами всех волн и не знаю ни одного человека, который не читал бы сказку „Конек-Горбунок“. И в каждой семье хранится свое издание, которое передается из поколения в поколение. Люди не хотят с ними расставаться», — рассказала журналистам Ранская.
Кстати, силами Ранских Петр Павнович набирает популярность и в США. В этом году в Сан-Франциско в честь 200-летия писателя прошла выставка, которая, по словам Аллы, пользовалась бешеной популярностью. «Все русские знают и любят Ершова, мы теперь пытаемся познакомить с ним и другие народы», — подчеркнула она.
Самый близкий потомок Петра Ершова из ныне живущих — праправнучка Зея Ранская. От поездки по исторической родине своего великого предка она осталась в восторге. «Это было изумительно! На каком высоком уровне нас, потомков Ершова, принимали! А кроме того, нас объединили, — отметила она. — О многих родственниках мы знали, но никогда не встречали их в жизни. Некоторых я видела давным давно. А сейчас мы все встретились, и это очень приятно».
Интересный факт: среди потомков сказочника, который большую часть жизни занимался преподаванием, немало педагогов. Есть также бизнесмены, юристы, аудиторы, биологи, IT-специалисты и танцоры. А вот писателей, как признаются сами родственники, нет. Но кто знает, может они еще появятся в следующих поколениях. Все-таки дерево Петра Павловича дало немало ростков. В одну только Тюмени приехали 19 его потомков.