В этом году сербских авторов в нашей стране напечатали только два издательства из Москвы и Тюмени.
Делегация Тюменской области вернулась с Московской международной книжной выставки, где представляла переведенные на русский и изданные в Тюмени романы двух известных современных сербских писателей в рамках серии «Тюмень. Мировая литература». Об этом «Вслух.ру» сообщили в Тюменском издательском доме.
Презентации романов прошли на вечере сербской литературы, организованном посольством Сербии в «Доме Гоголя», и на самой выставке. Стоит отметить, что на обоих мероприятиях был аншлаг. И если в «Доме Гоголя» презентация была достаточно камерной — собрались сербские студенты, переводчики, известные славянисты, литераторы и писатели, то на книжной выставке большая часть публики была из посетителей. Они просто проходили мимо, задерживались у стенда Сербии и оставались уже до конца.
Презентации были очень эмоциональными благодаря тому, что в них принимали участие все, кто непосредственно работал над книгой — авторы, переводчики, редакторы. То, что авторы говорили только лишь на сербском, никому не мешало. Гордана Чирьянич волновалась больше всего, ведь ее роман «Поцелуй» — первая книга, по которой о ней будет судить российский читатель. «Мне бы очень хотелось понравиться и как можно чаще издаваться здесь, в России», — сказала она. У Горана Петровича это уже шестой переведенный на русский язык роман, но все равно автор обмолвился о том, что хотел бы издать свой следующий сборник не просто в России, а именно в Тюменском издательском доме.
Любопытно, что в этом году сербских авторов в нашей стране напечатали только два издательства из Москвы и Тюмени. Как заметил главный редактор «Литературной газеты» писатель Юрий Поляков, столице становится неинтересна интеллектуальная проза. «В Сербии гораздо лучше знают наших российских классиков, чем мы сербскую литературу. Тенденция такова, что никому сейчас не интересно издавать небульварную литературу. Но тем не менее классика современной прозы выходит. И прежде всего в региональных издательствах», — заметил Юрий Поляков.
Тюменцы нашли еще чем удивить привередливых москвичей. Все книги, которые Тюменский издательский дом привез на презентации, были бесплатно розданы желающим, а авторы тут же подписывали экземпляры. Эти автограф-сессии запали привередливой столичной публике в душу, и она благодарила издателей.
Директор департамента информационной политики Александр Новопашин подчеркнул, что дружба Сибири и Сербии будет продолжена, ведь не даром два эти топонима созвучны. В перспективе тюменцы готовы выпустить и других сербских авторов. Напомним, книги Горана Петровича «Под осыпающимся потолком» и Горданы Чирьянич «Поцелуй» уже были представлены тюменской публике.