30 сентября переводчики со всего мира будут отмечать профессиональный праздник - Международный день переводчика. Это событие выпадает на выходной день, поэтому кафедра перевода и переводоведения факультета романо-германской филологии ТюмГУ проведет праздничные мероприятия 28 сентября.
30 сентября переводчики со всего мира будут отмечать профессиональный праздник — Международный день переводчика. Это событие выпадает на выходной день, поэтому кафедра перевода и переводоведения факультета романо-германской филологии ТюмГУ проведет праздничные мероприятия 28 сентября. Демонстрация любимого всеми мультфильма «Трое из Простоквашино» (начнется в 15.00) пройдет с изюминкой: реплики героев будут переводиться в режиме реального времени на английский язык. Также в этот день будут подведены итоги конкурса стенгазет, а первокурсники принесут присягу Святому Иерониму — покровителю всех переводчиков. Кроме того, с 20 по 27 сентября кафедра немецкой филологии ФРГФ проводит конкурс студенческих переводов с немецкого языка. Для художественного перевода предлагаются поэтический текст и отрывок из прозаического произведения (в двух вариантах: для студентов, изучающих немецкий язык как основной и для тех, кто владеет им как вторым языком). Профессиональный праздник у «почтовых лошадей прогресса» появился в 1991 году стараниями Международной Федерации Переводчиков (FIT). Дата выбрана не случайно: 30 сентября 420 года умер Иероним Стридонский, один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик. Иероним Стридонский считается покровителем переводчиков, сообщили «Вслух.ру» в отделе информации ТюмГУ.