Найти общий язык с пациентом - самая трудная задача для иностранцев.
В Тюменском государственном медицинском университете обучается 260 ребят из других стран. Половина из них сейчас перенимает опыт от старших коллег и практикуется в медицинских учреждениях города.
Будущий врач родом из Египта сейчас учится на втором курсе Тюменского государственного медицинского университета. Признается, начала практики ждал с нетерпением. «Мне нравится практика, потому что мы здесь с пациентами общаемся, помогаем людям. Есть сложность — это язык. Мы иностранцы, для нас русский язык очень сложный», — говорит Али Махмуд Солиман Али Мохамед.
Найти общий язык с пациентом — самая трудная задача для иностранцев. Поэтому студентов сопровождают переводчики или товарищи, которые хорошо владеют русским. «Если кому-то нужна помощь переводить с русского на английский, то я, конечно, помогу. Я обожаю эту работу, я сам хочу работать здесь врачом, хочу стать хирургом», — признается Али Ахмед Атеф Моеин Моеин.
Практика длится две недели. Студенты из Египта, Индии и Нигерии трудятся во второй областной больнице, в железнодорожной, а также в восьмой поликлинике. Все процедуры ребята выполняют под контролем персонала. «Мы их понимаем, мы сами проходили эту школу, сами когда-то также начинали. Хотим помочь, чтобы не было страшно подойти к пациенту, оказать им первичную помощь, чтобы в последующем их коммуникации были более развиты», — отметила заведующая терапевтическим отделением поликлиники № 8 Евгения Шкаретных.
«Ничто не заменит пациентов, я имею ввиду опыт коммуникации, потому что пациенты бывают разные, у них разное психологическое состояние. Очень часто проблемы со здоровьем они переносят в плоскость общения с врачом, студентом, и к этому тоже нужно быть готовым. На мой взгляд, ребята справляются успешно, также как и все наши студенты», — подчеркнул и. о. ректора Тюменского государственного медицинского университета Иван Петров.
Студенты медвуза ведут дневники практики, в конце покажут преподавателям чему научились.
Фото: pixabay.com