Копию учебника по истории для царских детей времён Ивана Грозного подарил библиотеке Тюменского государственного университета один из первых мультимиллионеров России Герман Стерлигов.
Копию учебника по истории для царских детей времён Ивана Грозного подарил библиотеке Тюменского государственного университета один из первых мультимиллионеров России Герман Стерлигов.
Правда заключается в том, что сейчас не 2011 год, а 2020-й. Герман Стерлигов уверяет: всё прописано в «Лицевом летописном своде». Его Стерлигов и дарит последнее время библиотекам и всем тем, кто хочет сам познакомиться со своеобразным древним учебником по истории.
Книга составлялась при Иване Грозном. И царские дети, можно сказать, получили самую толерантную книгу в мире, где разные времена, разные народы и разные вероисповедания описаны авторами, которые принадлежали к этим народам, к этим временам и к этим вероисповеданиям", — говорит Стерлигов.
Поэтому он сам не подвергает сомнению то, что написано в своде, и другим не советует. Говорит, что среди всех событий, собранных в издании, цензура вмешалась лишь в изложение российской истории. Текст правил сам Иван Грозный. «Он правил только свой период. Правил как хозяин на своей территории, зная, что происходило. Властной рукой писал: „Это было не так, это было вот так“. Ну кто лучше главы семейства знал, что происходило в семействе?», — рассказывает Герман Стерлигов. По его мнению, это даёт возможность читателю узнать и субъективную точку зрения царя.
Герман Стерлигов уверен: познакомиться с изданием может каждый желающий. Говорит, что для того, чтобы научиться читать славянские рукописи, нужно всего два часа обучения. В помощь — специальное руководство. Сын Стерлигова — Сергий — это подтверждает. В свои одиннадцать лет осилил все тома свода. Сейчас вместе с братьями на третий раз перечитывает историю походов Александра Македонского.
Этот восьмитомник историк Александр Еманов тоже считает уникальным, но уже с профессиональной точки зрения. Русская история в нём включена в контекст мировой. «Свод создавался в 60−70-е годы 16 века. К его составлению было причастно достаточно большое количество скриптеров, писцов», — замечает директор информационно-библиотечного центра ТюмГУ Александр Еманов.
А ещё художников. Благодаря им свод украшают более 17 тысяч иллюстраций. В планах Стерлигова перевести издание на русский. А чуть позже ещё на 12 языков мира.